|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Photoalbum
|
|
|
|
We would like to show you, how it all started and how it developed. For years we had the dream, to start a campsite in France (after spending about 20 years of campingholidays in France) as we thought a good campsite should be. So we started to look for a property about 1988. October 1990 we found the old farm "Maisonneuve" in St. Jory de Chalais in the green Perigord and bought it in may 1991. During the winter 1991/1992 we dug in everthing that had to be dug in. We planted more than 1000 bushes and trees to seperate the pitches and we made the roads. A biological septic tank for 550 users was also installed. We moved to France to live here in summer 1999 after a period of 8 years building up the campsite.
|
|
|
|
Wir möchten Ihnen zeigen, wie alles anfing und wie es weiterging. Über die Jahre ist bei uns der Traum gereift, einen Campingplatz in Frankreich (nach ungefähr 20 Jahren Campingurlaub in Frankreich) so aufzubauen und zu gestalten, wie wir uns dies vorstellten. Ungefähr 1988 begannen wir nach einem geeigneten Grundstück zu suchen. Im Oktober 1990 fanden wir den alten Bauernhof "Maisonneuve" in St. Jory de Chalais im grünen Perigord, den wir im Mai 1991 kaufen konnten. Im Winter 1991/1992 haben wir alle Versorgungsleitungen untergebuddelt, mehr als 1000 Büsche und Bäume als Stellplatzbegrenzungen gepflanzt und eine biologische Kläranlage für 550 Personen installiert. Im Sommer 1999 sind wir dann endgültig nach Frankreich gezogen nach einem Zeitraum von acht Jahren, in denen wir den Campingplatz aufgebaut haben.
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Doris and Stefan Jimi Hendrix, the campsite dog
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
The old farmhouse, der alte Bauernhof, la vielle ferme 1991
|
|
|
|
The showerblock (4 stars standard) was built in spring 1993 and the inauguration of the campsite took part in june 1993.
|
|
|
|
Der Sanitärblock (vier Sterne Standard) wurde im Frühjahr 1993 gebaut und die Einweihung des Campingplatzes war im Juni 1993.
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
Showerblock spring 1993 Inaugurationsparty june 1993 Sanitärblock Frühling 1993 Einweihungsfete 1993
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
 |
 |
|
This is how it looks today So sieht es heute aus
|
 |
 |
|
The swimmingpool was buildt in 1994 and messures 7m x 14 m and is 1,10m to 2,4m deep.
|
 |
 |
|
Das Schwimmbad wurde 1994 gebaut, misst 7 x 14 m und ist 1,10 bis 2,40m tief.
|
 |
 |
|
Im Laufe des Jahres 1996 bauten wir die grosse alte Scheune in eine Bar/Restaurant um, das wir "Au Chateau D'Eau" (Zum Wasserturm) nannten. Wir begannen damit, Softdrinks und Fritten zu verkaufen. Ein Jahr später konnten wir eine Lizenz 4 kaufen, so dass wir nun Alkohol aller Art ohne Beschränkung verkaufen konnten. Im Frühjahr 1999 bekamen wir noch eine professionelle Restaurantküche dazu und starteten im Sommer den Restaurantbetrieb.
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
During the night from 27th to 28th of december 1999 we had in south-west France the worst hurrican the people ever remembered. The damage was enormous, hundreds of thousands of trees were blown down, some of them on our property. On every house of the property the roof had been damaged. We were lucky, to be without electricity only one week. Some of the people we know were without it for more than three weeks. To be without electricity means no heating (we were lucky to have a fireplace), no light, no hot meals (or your kitchen is run with gas), no fridge, deep freeze melts, no telefon, no mobile phone (you can not charge it), no radio (batteries have been sold out the next day), no television, no computer, no internet and so on. The new years eve we spent with french and english friends having a fondue by candlelights.
|
 |
 |
|
In der Nacht vom 27. auf den 28. Dezember 1999 wurde der Südwesten Frankreichs vom stärksten Sturm seit Menschengedenken heimgesucht. Der Schaden war enorm, hunderttausende von Bäumen wurden entwurzelt, etliche auch auf unserem Grundstück. Auf jedem Gebäude auf unserem Grundstück waren die Dächer beschädigt. Wir hatten allerdings Glück, dass wir nur eine Woche ohne Strom waren, einige unserer Bekannten waren für mehr als drei Wochen ohne Strom. Ohne Strom zu sein, bedeuted keine Heizung (wir haben zum Glück einen guten Kamin), kein Licht, keine warmen Mahlzeiten (es sei den Sie haben einen Gasherd), keinen Kühlschrank, der Tiefkühler taut auf, kein Telefon, kein Mobiltelefon (man kann es nicht aufladen), kein Radio (Batterien waren nach einem Tag ausverkauft), kein Fernsehen, kein Computer, kein Internet und so weiter. Den Sylvesterabend haben wir mit französischen und englischen Freunden bei Kerzenlicht und einem Fondue verbracht.
|
 |
 |
|
Since we bought the property, we tried to take part in the social life of the village as much as we could. One of the events in St. Jory is the "Fete de l'ecrevisse" (crayfishfestival). It is the biggest fete we have here with thousends of visitors and in the year 2000 there have been 4000 kg of living crayfish sold to the public and have been eaten in the streets. We were on the fete with a stand, that represents our campsite and we sold german beer and german sausages.
|
 |
 |
|
Mehr Fotos können Sie hier sehen
You can find more images of our campsite here
|
|